|
peu
phó từ
- không nhiều, không mấy
- Manger peu: ăn ít
- Vivre peu: không sống lâu
- Coûter peu: giá không mấy, giá rẻ
- Se contenter de peu: ít thôi cũng bằng lòng
- Peu savent agir à propos: không mấy người biết hành động đúng lúc
- à peu de chose près; à peu près: xem près
- avant peu; avant qu'il soit peu; dans peu: ít lâu nữa
- ça n'est pas peu dire: không phải là nói ngoa đâu
- c'est peu de; c'est peu que de: không chỉ, không đủ
- c'est peu d'être concis, il faut être clair: nhắn gọn không đủ, còn phải trong sáng
- depuis peu: xem depuis
- homme de peu: (từ cũ, nghĩa cũ) người hèn hạ,
- ni peu ni point: không chút nào
- peu à peu: dần dần
- peu après: ít lâu sau
- peu importe: xem importer
- peu ou point: ít lắm, yếu lắm
- Avoir peu ou point de santé: sức khỏe yếu lắm
- peu ou prou: (từ cũ, nghĩa cũ) ít nhiều
- pour peu que: hơi một chút đã
- pour un peu: chỉ một tí thì
- quelque peu: hơi
- Il est quelque peu fatigué: ông đã hơi mệt
- si peu que: như pour peu que
- si peu que rien: một chút xíu
- sous peu: ít lâu nữa
- tant soit peu: dù chỉ là một chút ít+ một ít; một lát
- Attendez un tant soit peu: hãy chờ một lát
- un petit peu: một chút
- peu de: một ít, một tí
- vivre de peu: sống thanh đạm
phản nghĩa
=Beaucoup, fort; amplement, bien, grandement, très,
|