Bàn phím:
Từ điển:
 
oreille

danh từ giống cái

  • tai
    • Oreille externe: tai ngoài
    • Avoir l'oreille fine: thính tai
    • Oreille d'un ballot: tai ba lô
    • écrou à oreilles: đai ốc tai hồng, tai hồng
    • Oreilles d'ancre: tai mỏ neo
  • tai nhạc
    • Avoir de l'oreille: có tai nhạc
  • quai (nối)
  • cái tựa đầu (ở ghế bành)
  • diệp (cây)
    • à l'oreille: nói nhỏ; nói thầm
    • avoir les oreilles chastes: không chịu được những điều thô tục
    • avoir les oreilles délicates: không thích nghe những điều chướng tai
    • avoir les oreilles rebattues d'une chose: nghe cái gì phát chán rồi
    • avoir l'oreille basse: xem bas
    • avoir l'oreille de quelqu'un: được ai nghe theo
    • avoir l'oreille dure: xem dur
    • baisser l'oreille: xem baisser
    • casser les oreilles à quelqu'un: nói chán tai ai
    • déchirer l'oreille: xé tai, chối tai
    • de toutes ses oreilles: vểnh tai mà nghe
    • dire deux mots à l'oreille de quelqu'un: dọa ai, mắng ai
    • dormir sur les deux oreilles: xem dormir
    • dresser l'oreille: vểnh tai nghe, lắng nghe
    • échauffer les oreilles à quelqu'un: xem échauffer
    • écorcher l'oreille: làm chối tai ai
    • entrer par une oreille et sortir par l'autre: vào tai này ra tai kia
    • étourdir les oreilles à quelqu'un: làm ai chán tai
    • être toujours pendu aux oreilles de quelqu'un: cứ nằng nặc theo ai mà ỉ eo
    • faire la sourde oreille: giả điếc, tảng lờ
    • fermer l'oreille: xem fermer
    • frotter les oreilles à: xem frotter
    • jusqu'aux oreilles: khắp mình+ hoàn toàn
    • laisser passer le bout de l'oreille: lòi cái ngu ra, giấu đầu hở đuôi
    • les oreilles du lièvre: sự lo hão
    • l'oreille de Denys: tai vách mạch dừng
    • n'écouter que d'une oreille: chỉ nghe nửa tai, không chú ý nghe
    • ne pas entendre de cette oreille-là: không chịu nghe thế
    • oreilles d'âne: sự ngu đần
    • ouvrir les oreilles: lắng nghe
    • par-dessus les oreilles: nhiều quá không chịu nổi
    • prêter l'oreille: lắng nghe
    • rompre les oreilles à quelqu'un: làm cho ai chối tai
    • se faire l'oreille: nấn ná mãi mới chịu
    • se gratter l'oreille: gãi đầu gãi tai, lúng túng
    • souffler une chose à l'oreille de quelqu'un: nhắc kín ai điều gì
    • tendre l'oreille: chú ý nghe, lắng nghe
    • tenir le loup par les oreilles: xem loup
    • tirer les oreilles à quelqu'un: kéo tai ai; trách phạt ai
    • ventre affamé n'a pas d'oreilles: xem affamé